בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - דנית-לטינית - Tag ikke livet for seriøst - du slipper ikke...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Tag ikke livet for seriøst - du slipper ikke...
טקסט
נשלח על ידי
JppSt
שפת המקור: דנית
Tag ikke livet for seriøst - du slipper ikke levende fra det
שם
Ne vixeris
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
Efylove
שפת המטרה: לטינית
Ne vixeris vitam nimis serio - vivus de illa non exibis.
הערות לגבי התרגום
Bridge by Anita_Luciano:
"Do not take life too seriously - you will not get out of it alive"
אושר לאחרונה ע"י
Aneta B.
- 18 אוקטובר 2009 22:41
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
18 אוקטובר 2009 17:46
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Efee, very good translation!
I would only change a position of "non" to make the sentence more comprehensible:
non vivus de illa exibis --> vivus de illa
non
exibis
18 אוקטובר 2009 19:22
Efylove
מספר הודעות: 1015
Of course!