Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Latim - Omne Transit; Omnis interit; Omnia...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Omne Transit; Omnis interit; Omnia...
Texto a ser traduzido
Enviado por
Dothi
Idioma de origem: Latim
Omne Transit;
Omne interit;
Omnia transeunt;
Abeunt omnia, et bona, et mala;
Omnia transeunt, iuxta bona ac mala;
Notas sobre a tradução
2nd line: Omnia interit --> Omne interit.
<edited by Aneta B.>
Último editado por
Aneta B.
- 17 Novembro 2009 02:05
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
29 Outubro 2009 09:58
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
It seems to be a HOMEWORK...
29 Outubro 2009 12:40
pias
Número de Mensagens: 8113
Thanks Aneta
Dothi,
O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na
página apropriada
:
[3]
LIÇÕES DE CASA SÃO PROIBIDAS
. O objetivo do Cucumis.org não é fazer o seu dever de casa. Esse tipo de pedido será removido pelos administradores.
Atenciosamente
3 Novembro 2009 22:01
Dothi
Número de Mensagens: 2
É para uma tatuagem..não sei qual frase é a correta e para isso preciso das traduções!!
It's for a tattoo! I dont know wich is the correct. I need the translate!!
3 Novembro 2009 22:05
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Very long tattoo you want to have! Well, I think we can consider it once again...
3 Novembro 2009 22:06
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Lilly, what do you think about it?
CC:
lilian canale
3 Novembro 2009 22:15
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hum...we could accept it.
3 Novembro 2009 22:23
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Ok. So, could you release the request?
3 Novembro 2009 23:32
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
I'm sorry, this one was already removed.
@Dothi, por favor faça novamente o pedido. Clique em: "Solicite um novo idioma alvo para esse texto"
17 Novembro 2009 02:06
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
"Omnia interit"
--> Omnia inter
eunt
or
--> Omn
e
interit
Please, check the source...