Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Latinski - Omne Transit; Omnis interit; Omnia...
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
Omne Transit; Omnis interit; Omnia...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
Dothi
Izvorni jezik: Latinski
Omne Transit;
Omne interit;
Omnia transeunt;
Abeunt omnia, et bona, et mala;
Omnia transeunt, iuxta bona ac mala;
Primjedbe o prijevodu
2nd line: Omnia interit --> Omne interit.
<edited by Aneta B.>
Posljednji uredio
Aneta B.
- 17 studeni 2009 02:05
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
29 listopad 2009 09:58
Aneta B.
Broj poruka: 4487
It seems to be a HOMEWORK...
29 listopad 2009 12:40
pias
Broj poruka: 8113
Thanks Aneta
Dothi,
O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na
página apropriada
:
[3]
LIÇÕES DE CASA SÃO PROIBIDAS
. O objetivo do Cucumis.org não é fazer o seu dever de casa. Esse tipo de pedido será removido pelos administradores.
Atenciosamente
3 studeni 2009 22:01
Dothi
Broj poruka: 2
É para uma tatuagem..não sei qual frase é a correta e para isso preciso das traduções!!
It's for a tattoo! I dont know wich is the correct. I need the translate!!
3 studeni 2009 22:05
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Very long tattoo you want to have! Well, I think we can consider it once again...
3 studeni 2009 22:06
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Lilly, what do you think about it?
CC:
lilian canale
3 studeni 2009 22:15
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hum...we could accept it.
3 studeni 2009 22:23
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Ok. So, could you release the request?
3 studeni 2009 23:32
lilian canale
Broj poruka: 14972
I'm sorry, this one was already removed.
@Dothi, por favor faça novamente o pedido. Clique em: "Solicite um novo idioma alvo para esse texto"
17 studeni 2009 02:06
Aneta B.
Broj poruka: 4487
"Omnia interit"
--> Omnia inter
eunt
or
--> Omn
e
interit
Please, check the source...