Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kilatini - Omne Transit; Omnis interit; Omnia...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Omne Transit; Omnis interit; Omnia...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
Dothi
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
Omne Transit;
Omne interit;
Omnia transeunt;
Abeunt omnia, et bona, et mala;
Omnia transeunt, iuxta bona ac mala;
Maelezo kwa mfasiri
2nd line: Omnia interit --> Omne interit.
<edited by Aneta B.>
Ilihaririwa mwisho na
Aneta B.
- 17 Novemba 2009 02:05
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
29 Oktoba 2009 09:58
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
It seems to be a HOMEWORK...
29 Oktoba 2009 12:40
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks Aneta
Dothi,
O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na
página apropriada
:
[3]
LIÇÕES DE CASA SÃO PROIBIDAS
. O objetivo do Cucumis.org não é fazer o seu dever de casa. Esse tipo de pedido será removido pelos administradores.
Atenciosamente
3 Novemba 2009 22:01
Dothi
Idadi ya ujumbe: 2
É para uma tatuagem..não sei qual frase é a correta e para isso preciso das traduções!!
It's for a tattoo! I dont know wich is the correct. I need the translate!!
3 Novemba 2009 22:05
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Very long tattoo you want to have! Well, I think we can consider it once again...
3 Novemba 2009 22:06
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Lilly, what do you think about it?
CC:
lilian canale
3 Novemba 2009 22:15
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hum...we could accept it.
3 Novemba 2009 22:23
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Ok. So, could you release the request?
3 Novemba 2009 23:32
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I'm sorry, this one was already removed.
@Dothi, por favor faça novamente o pedido. Clique em: "Solicite um novo idioma alvo para esse texto"
17 Novemba 2009 02:06
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
"Omnia interit"
--> Omnia inter
eunt
or
--> Omn
e
interit
Please, check the source...