Tradução - Curdo-Inglês - Ez hij te dikim. Dile min ketiye te.Estado atual Tradução
Categoria Escrita livre - Amor / Amizade | Ez hij te dikim. Dile min ketiye te. | Texto Enviado por pias | Idioma de origem: Curdo
Ez hij te dikim. Dile min ketiye te. |
|
| I love you. I fell in love with you head over heels. | | Idioma alvo: Inglês
I love you. I fell in love with you head over heels. | | Here we have a Kurdish idiom …ez te ezdekim, ez te ezdikim,ez te hesdikim …different from one region to another, but it means I love you. |
|
Último validado ou editado por Lein - 3 Abril 2012 18:42
Últimas Mensagens | | | | | 13 Maio 2011 15:16 | | | Ez ji te hez dikim. Ez bi tevahî dil ketime te. | | | 17 Maio 2011 12:21 | | LeinNúmero de Mensagens: 3389 | Thank you, diyako
Unfortunately, I don't understand Kurdish. Could you explain what the problem is in English please?
Please keep in mind we are evaluating the English translation, not the original Kurdish text
(My job as an English expert here is to make sure the English is correct; then I ask all cucumis-users who understand both languages if the translation is right, too.) CC: diyako |
|
|