Tafsiri - Kikurdi-Kiingereza - Ez hij te dikim. Dile min ketiye te.Hali kwa sasa Tafsiri
Category Free writing - Love / Friendship | Ez hij te dikim. Dile min ketiye te. | Nakala Tafsiri iliombwa na pias | Lugha ya kimaumbile: Kikurdi
Ez hij te dikim. Dile min ketiye te. |
|
| I love you. I fell in love with you head over heels. | | Lugha inayolengwa: Kiingereza
I love you. I fell in love with you head over heels. | | Here we have a Kurdish idiom …ez te ezdekim, ez te ezdikim,ez te hesdikim …different from one region to another, but it means I love you. |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 3 Aprili 2012 18:42
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 13 Mei 2011 15:16 | | | Ez ji te hez dikim. Ez bi tevahî dil ketime te. | | | 17 Mei 2011 12:21 | | LeinIdadi ya ujumbe: 3389 | Thank you, diyako
Unfortunately, I don't understand Kurdish. Could you explain what the problem is in English please?
Please keep in mind we are evaluating the English translation, not the original Kurdish text
(My job as an English expert here is to make sure the English is correct; then I ask all cucumis-users who understand both languages if the translation is right, too.) CC: diyako |
|
|