Traduko - Kurda-Angla - Ez hij te dikim. Dile min ketiye te.Nuna stato Traduko
Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco | Ez hij te dikim. Dile min ketiye te. | Teksto Submetigx per pias | Font-lingvo: Kurda
Ez hij te dikim. Dile min ketiye te. |
|
| I love you. I fell in love with you head over heels. | | Cel-lingvo: Angla
I love you. I fell in love with you head over heels. | | Here we have a Kurdish idiom …ez te ezdekim, ez te ezdikim,ez te hesdikim …different from one region to another, but it means I love you. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 3 Aprilo 2012 18:42
Lasta Afiŝo | | | | | 13 Majo 2011 15:16 | | | Ez ji te hez dikim. Ez bi tevahî dil ketime te. | | | 17 Majo 2011 12:21 | | LeinNombro da afiŝoj: 3389 | Thank you, diyako
Unfortunately, I don't understand Kurdish. Could you explain what the problem is in English please?
Please keep in mind we are evaluating the English translation, not the original Kurdish text
(My job as an English expert here is to make sure the English is correct; then I ask all cucumis-users who understand both languages if the translation is right, too.) CC: diyako |
|
|