Tercüme - Kürtçe-İngilizce - Ez hij te dikim. Dile min ketiye te.Şu anki durum Tercüme
Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık | Ez hij te dikim. Dile min ketiye te. | | Kaynak dil: Kürtçe
Ez hij te dikim. Dile min ketiye te. |
|
| I love you. I fell in love with you head over heels. | | Hedef dil: İngilizce
I love you. I fell in love with you head over heels. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Here we have a Kurdish idiom …ez te ezdekim, ez te ezdikim,ez te hesdikim …different from one region to another, but it means I love you. |
|
En son Lein tarafından onaylandı - 3 Nisan 2012 18:42
Son Gönderilen | | | | | 13 Mayıs 2011 15:16 | | | Ez ji te hez dikim. Ez bi tevahî dil ketime te. | | | 17 Mayıs 2011 12:21 | | LeinMesaj Sayısı: 3389 | Thank you, diyako
Unfortunately, I don't understand Kurdish. Could you explain what the problem is in English please?
Please keep in mind we are evaluating the English translation, not the original Kurdish text
(My job as an English expert here is to make sure the English is correct; then I ask all cucumis-users who understand both languages if the translation is right, too.) CC: diyako |
|
|