Traduction - Kurde-Anglais - Ez hij te dikim. Dile min ketiye te.Etat courant Traduction
Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié | Ez hij te dikim. Dile min ketiye te. | Texte Proposé par pias | Langue de départ: Kurde
Ez hij te dikim. Dile min ketiye te. |
|
| I love you. I fell in love with you head over heels. | | Langue d'arrivée: Anglais
I love you. I fell in love with you head over heels. | Commentaires pour la traduction | Here we have a Kurdish idiom …ez te ezdekim, ez te ezdikim,ez te hesdikim …different from one region to another, but it means I love you. |
|
Dernière édition ou validation par Lein - 3 Avril 2012 18:42
Derniers messages | | | | | 13 Mai 2011 15:16 | | | Ez ji te hez dikim. Ez bi tevahî dil ketime te. | | | 17 Mai 2011 12:21 | | LeinNombre de messages: 3389 | Thank you, diyako
Unfortunately, I don't understand Kurdish. Could you explain what the problem is in English please?
Please keep in mind we are evaluating the English translation, not the original Kurdish text
(My job as an English expert here is to make sure the English is correct; then I ask all cucumis-users who understand both languages if the translation is right, too.) CC: diyako |
|
|