Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Kurde-Anglais - Ez hij te dikim. Dile min ketiye te.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: KurdeAnglaisTurcSuédois

Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié

Titre
Ez hij te dikim. Dile min ketiye te.
Texte
Proposé par pias
Langue de départ: Kurde

Ez hij te dikim. Dile min ketiye te.

Titre
I love you. I fell in love with you head over heels.
Traduction
Anglais

Traduit par intikam22
Langue d'arrivée: Anglais

I love you. I fell in love with you head over heels.
Commentaires pour la traduction
Here we have a Kurdish idiom …ez te ezdekim, ez te ezdikim,ez te hesdikim …different from one region to another, but it means I love you.
Dernière édition ou validation par Lein - 3 Avril 2012 18:42





Derniers messages

Auteur
Message

13 Mai 2011 15:16

diyako
Nombre de messages: 3
Ez ji te hez dikim. Ez bi tevahî dil ketime te.

17 Mai 2011 12:21

Lein
Nombre de messages: 3389
Thank you, diyako

Unfortunately, I don't understand Kurdish. Could you explain what the problem is in English please?
Please keep in mind we are evaluating the English translation, not the original Kurdish text

(My job as an English expert here is to make sure the English is correct; then I ask all cucumis-users who understand both languages if the translation is right, too.)

CC: diyako