Traducción - Kurdo-Inglés - Ez hij te dikim. Dile min ketiye te.Estado actual Traducción
Categoría Escritura libre - Amore / Amistad | Ez hij te dikim. Dile min ketiye te. | Texto Propuesto por pias | Idioma de origen: Kurdo
Ez hij te dikim. Dile min ketiye te. |
|
| I love you. I fell in love with you head over heels. | | Idioma de destino: Inglés
I love you. I fell in love with you head over heels. | Nota acerca de la traducción | Here we have a Kurdish idiom …ez te ezdekim, ez te ezdikim,ez te hesdikim …different from one region to another, but it means I love you. |
|
Última validación o corrección por Lein - 3 Abril 2012 18:42
Último mensaje | | | | | 13 Mayo 2011 15:16 | | | Ez ji te hez dikim. Ez bi tevahî dil ketime te. | | | 17 Mayo 2011 12:21 | | LeinCantidad de envíos: 3389 | Thank you, diyako
Unfortunately, I don't understand Kurdish. Could you explain what the problem is in English please?
Please keep in mind we are evaluating the English translation, not the original Kurdish text
(My job as an English expert here is to make sure the English is correct; then I ask all cucumis-users who understand both languages if the translation is right, too.) CC: diyako |
|
|