Käännös - Kurdi-Englanti - Ez hij te dikim. Dile min ketiye te.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys | Ez hij te dikim. Dile min ketiye te. | Teksti Lähettäjä pias | Alkuperäinen kieli: Kurdi
Ez hij te dikim. Dile min ketiye te. |
|
| I love you. I fell in love with you head over heels. | | Kohdekieli: Englanti
I love you. I fell in love with you head over heels. | | Here we have a Kurdish idiom …ez te ezdekim, ez te ezdikim,ez te hesdikim …different from one region to another, but it means I love you. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 3 Huhtikuu 2012 18:42
Viimeinen viesti | | | | | 13 Toukokuu 2011 15:16 | | | Ez ji te hez dikim. Ez bi tevahî dil ketime te. | | | 17 Toukokuu 2011 12:21 | | LeinViestien lukumäärä: 3389 | Thank you, diyako
Unfortunately, I don't understand Kurdish. Could you explain what the problem is in English please?
Please keep in mind we are evaluating the English translation, not the original Kurdish text
(My job as an English expert here is to make sure the English is correct; then I ask all cucumis-users who understand both languages if the translation is right, too.) CC: diyako |
|
|