Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - Virtual Interface

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

Categoria Expressões - Ciência

Título
Virtual Interface
Texto
Enviado por EmreKLC
Idioma de origem: Inglês

Shepard: Isn't that the type of task better suited for a Virtual Interface?

Chambers: Yes, but being your yeoman is just my official role. Unofficially, I observe the crew. Everyone knows how risky our mission is. Many of us may not be coming back. That's a lot of pressure. I have a degree in psychology. I'm good at sensing when people are overly taxed.
Notas sobre a tradução
From "The Darkangel Trilogy", a series of fantasy novels by American author Meredith Ann Pierce.

Título
Sanal Arayüz
Tradução
Turco

Traduzido por Mesud2991
Idioma alvo: Turco

Shepard: Sanal Arayüze daha yatkın bir görev türü değil mi bu?

Chambers: Evet, ama levazımcınız olarak çalışmak benim resmi görevim. Mürettebatı gayri resmi olarak gözlemliyorum. Görevimizin ne denli riskli olduğunu herkes biliyor. Çoğumuzun geri dönüşü olmayabilir. Üzerimizdeki baskı büyük. Psikoloji mezunuyum. İnsanların yakasına çöküldüğü zaman hemen anlarım.
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 9 Setembro 2012 23:26