Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - Virtual Interface

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Wyrażenie - Nauka

Tytuł
Virtual Interface
Tekst
Wprowadzone przez EmreKLC
Język źródłowy: Angielski

Shepard: Isn't that the type of task better suited for a Virtual Interface?

Chambers: Yes, but being your yeoman is just my official role. Unofficially, I observe the crew. Everyone knows how risky our mission is. Many of us may not be coming back. That's a lot of pressure. I have a degree in psychology. I'm good at sensing when people are overly taxed.
Uwagi na temat tłumaczenia
From "The Darkangel Trilogy", a series of fantasy novels by American author Meredith Ann Pierce.

Tytuł
Sanal Arayüz
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez Mesud2991
Język docelowy: Turecki

Shepard: Sanal Arayüze daha yatkın bir görev türü değil mi bu?

Chambers: Evet, ama levazımcınız olarak çalışmak benim resmi görevim. Mürettebatı gayri resmi olarak gözlemliyorum. Görevimizin ne denli riskli olduğunu herkes biliyor. Çoğumuzun geri dönüşü olmayabilir. Üzerimizdeki baskı büyük. Psikoloji mezunuyum. İnsanların yakasına çöküldüğü zaman hemen anlarım.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 9 Wrzesień 2012 23:26