Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Turkish - Virtual Interface

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

Category Expression - Science

Title
Virtual Interface
Text
Submitted by EmreKLC
Source language: English

Shepard: Isn't that the type of task better suited for a Virtual Interface?

Chambers: Yes, but being your yeoman is just my official role. Unofficially, I observe the crew. Everyone knows how risky our mission is. Many of us may not be coming back. That's a lot of pressure. I have a degree in psychology. I'm good at sensing when people are overly taxed.
Remarks about the translation
From "The Darkangel Trilogy", a series of fantasy novels by American author Meredith Ann Pierce.

Title
Sanal Arayüz
Translation
Turkish

Translated by Mesud2991
Target language: Turkish

Shepard: Sanal Arayüze daha yatkın bir görev türü değil mi bu?

Chambers: Evet, ama levazımcınız olarak çalışmak benim resmi görevim. Mürettebatı gayri resmi olarak gözlemliyorum. Görevimizin ne denli riskli olduğunu herkes biliyor. Çoğumuzun geri dönüşü olmayabilir. Üzerimizdeki baskı büyük. Psikoloji mezunuyum. İnsanların yakasına çöküldüğü zaman hemen anlarım.
Last validated or edited by FIGEN KIRCI - 9 September 2012 23:26