Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - Virtual Interface

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Išsireiškimai - Mokslas

Pavadinimas
Virtual Interface
Tekstas
Pateikta EmreKLC
Originalo kalba: Anglų

Shepard: Isn't that the type of task better suited for a Virtual Interface?

Chambers: Yes, but being your yeoman is just my official role. Unofficially, I observe the crew. Everyone knows how risky our mission is. Many of us may not be coming back. That's a lot of pressure. I have a degree in psychology. I'm good at sensing when people are overly taxed.
Pastabos apie vertimą
From "The Darkangel Trilogy", a series of fantasy novels by American author Meredith Ann Pierce.

Pavadinimas
Sanal Arayüz
Vertimas
Turkų

Išvertė Mesud2991
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Shepard: Sanal Arayüze daha yatkın bir görev türü değil mi bu?

Chambers: Evet, ama levazımcınız olarak çalışmak benim resmi görevim. Mürettebatı gayri resmi olarak gözlemliyorum. Görevimizin ne denli riskli olduğunu herkes biliyor. Çoğumuzun geri dönüşü olmayabilir. Üzerimizdeki baskı büyük. Psikoloji mezunuyum. İnsanların yakasına çöküldüğü zaman hemen anlarım.
Validated by FIGEN KIRCI - 9 rugsėjis 2012 23:26