Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Português europeu - Hiking leaders rule

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoInglêsPortuguês europeu

Título
Hiking leaders rule
Texto
Enviado por nandinho.69
Idioma de origem: Inglês Traduzido por houtari

Hiking leaders rule
Notas sobre a tradução
It would really help to know the context of this text. The fewer the words the more important it would be to know where the text comes from. Nevertheless I'll have a try to translate this.

The word "Luffar" alone is actually a verb meaning 'hiking'. I do believe that this first word is actually meant to be a written luffarledare! Then the meaning would be "hikingleader" (where leader as in chief, head or boss). "Styr" comes from the verb "styra" meaning 'guide, steer or lead'. A more modern meaning is 'rule' as in 'xx rules OK' and this I believe is the meaning in this case.

Título
Regras do líder de pedestrianismo
Tradução
Português europeu

Traduzido por frajofu
Idioma alvo: Português europeu

Regras do líder de pedestrianismo
Último validado ou editado por Borges - 5 Janeiro 2007 04:25