Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Portugalski - Hiking leaders rule

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiEngleskiPortugalski

Naslov
Hiking leaders rule
Tekst
Poslao nandinho.69
Izvorni jezik: Engleski Preveo houtari

Hiking leaders rule
Primjedbe o prijevodu
It would really help to know the context of this text. The fewer the words the more important it would be to know where the text comes from. Nevertheless I'll have a try to translate this.

The word "Luffar" alone is actually a verb meaning 'hiking'. I do believe that this first word is actually meant to be a written luffarledare! Then the meaning would be "hikingleader" (where leader as in chief, head or boss). "Styr" comes from the verb "styra" meaning 'guide, steer or lead'. A more modern meaning is 'rule' as in 'xx rules OK' and this I believe is the meaning in this case.

Naslov
Regras do líder de pedestrianismo
Prevođenje
Portugalski

Preveo frajofu
Ciljni jezik: Portugalski

Regras do líder de pedestrianismo
Posljednji potvrdio i uredio Borges - 5 siječanj 2007 04:25