Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Portugalski - Hiking leaders rule

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiEngleskiPortugalski

Natpis
Hiking leaders rule
Tekst
Podnet od nandinho.69
Izvorni jezik: Engleski Preveo houtari

Hiking leaders rule
Napomene o prevodu
It would really help to know the context of this text. The fewer the words the more important it would be to know where the text comes from. Nevertheless I'll have a try to translate this.

The word "Luffar" alone is actually a verb meaning 'hiking'. I do believe that this first word is actually meant to be a written luffarledare! Then the meaning would be "hikingleader" (where leader as in chief, head or boss). "Styr" comes from the verb "styra" meaning 'guide, steer or lead'. A more modern meaning is 'rule' as in 'xx rules OK' and this I believe is the meaning in this case.

Natpis
Regras do líder de pedestrianismo
Prevod
Portugalski

Preveo frajofu
Željeni jezik: Portugalski

Regras do líder de pedestrianismo
Poslednja provera i obrada od Borges - 5 Januar 2007 04:25