Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська - Hiking leaders rule

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійськаПортугальська

Заголовок
Hiking leaders rule
Текст
Публікацію зроблено nandinho.69
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено houtari

Hiking leaders rule
Пояснення стосовно перекладу
It would really help to know the context of this text. The fewer the words the more important it would be to know where the text comes from. Nevertheless I'll have a try to translate this.

The word "Luffar" alone is actually a verb meaning 'hiking'. I do believe that this first word is actually meant to be a written luffarledare! Then the meaning would be "hikingleader" (where leader as in chief, head or boss). "Styr" comes from the verb "styra" meaning 'guide, steer or lead'. A more modern meaning is 'rule' as in 'xx rules OK' and this I believe is the meaning in this case.

Заголовок
Regras do líder de pedestrianismo
Переклад
Португальська

Переклад зроблено frajofu
Мова, якою перекладати: Португальська

Regras do líder de pedestrianismo
Затверджено Borges - 5 Січня 2007 04:25