Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی - Hiking leaders rule

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیانگلیسیپرتغالی

عنوان
Hiking leaders rule
متن
nandinho.69 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی houtari ترجمه شده توسط

Hiking leaders rule
ملاحظاتی درباره ترجمه
It would really help to know the context of this text. The fewer the words the more important it would be to know where the text comes from. Nevertheless I'll have a try to translate this.

The word "Luffar" alone is actually a verb meaning 'hiking'. I do believe that this first word is actually meant to be a written luffarledare! Then the meaning would be "hikingleader" (where leader as in chief, head or boss). "Styr" comes from the verb "styra" meaning 'guide, steer or lead'. A more modern meaning is 'rule' as in 'xx rules OK' and this I believe is the meaning in this case.

عنوان
Regras do líder de pedestrianismo
ترجمه
پرتغالی

frajofu ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Regras do líder de pedestrianismo
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Borges - 5 ژانویه 2007 04:25