Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português europeu-Latim - Dias de luta, dias de glória. Cidadão do mundo.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
Dias de luta, dias de glória. Cidadão do mundo.
Texto
Enviado por
manuciao
Idioma de origem: Português europeu
Dias de luta, dias de glória.
Cidadão do mundo.
Notas sobre a tradução
ola eu gostava de saber como se escrevem estas duas frases em latim porque preciso de colocar num texto ! obrigado
Título
Dies pugnae, dies gloriae. Civis mundi.
Tradução
Latim
Traduzido por
goncin
Idioma alvo: Latim
Dies pugnae, dies gloriae.
Civis mundi.
Notas sobre a tradução
"Cidadão do mundo" pode ser também simplesmente "mundanus".
Último validado ou editado por
charisgre
- 22 Setembro 2007 18:43