Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Polonês-Inglês - O Ja pojechalem do hamburga tez jest niezle....
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Coloquial
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
O Ja pojechalem do hamburga tez jest niezle....
Texto
Enviado por
Millilla
Idioma de origem: Polonês
Ja pojechalem do hamburga tez jest niezle. Odpisz nie trzes sie na te korony.
Notas sobre a tradução
Ett sms
Título
I went to Hamburg
Tradução
Inglês
Traduzido por
k-t
Idioma alvo: Inglês
I went to Hamburg, it's quite good also. Write back to me, don't worry so much about the money.
Último validado ou editado por
kafetzou
- 22 Julho 2007 19:34
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
17 Julho 2007 11:36
WyprasujMnie
Número de Mensagens: 1
Ja pojechalem do hamburga tez jest fajnie. Odpisz, nie przejmuj się aż tak bardzo pieniędzmi.
19 Julho 2007 19:05
Hassu
Número de Mensagens: 1
don't care so much about the money
- nie martw sie tyle o kase
19 Julho 2007 22:23
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
it looks like the polish members say that it's not acccourding to the polish text
(but it is to the Danish one)
.
I think there is a problem between Polish<>Danish translation.
21 Julho 2007 18:46
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
wkn, could you please read the notes above?
CC:
wkn
22 Julho 2007 18:37
Mats Fondelius
Número de Mensagens: 153
A translation that better 'captures' the message in the Danish language is as follows:
"I went to Hamburg, it's pretty good there too. Write back to me and don't be so worried about the money."
22 Julho 2007 19:34
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Thanks, figge2001 - I wondered about that. I've made that change. But I'm still curious about whether the original Danish translation was OK.
Anyway, I've accepted it now.
24 Julho 2007 23:03
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
I wanna know: is the translation polish<>danish right?
25 Julho 2007 04:29
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Well, I guess you'll have to ask that on the Polish> Danish page.