Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Poljski-Engleski - O Ja pojechalem do hamburga tez jest niezle....
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Kolokvijalan
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
O Ja pojechalem do hamburga tez jest niezle....
Tekst
Podnet od
Millilla
Izvorni jezik: Poljski
Ja pojechalem do hamburga tez jest niezle. Odpisz nie trzes sie na te korony.
Napomene o prevodu
Ett sms
Natpis
I went to Hamburg
Prevod
Engleski
Preveo
k-t
Željeni jezik: Engleski
I went to Hamburg, it's quite good also. Write back to me, don't worry so much about the money.
Poslednja provera i obrada od
kafetzou
- 22 Juli 2007 19:34
Poslednja poruka
Autor
Poruka
17 Juli 2007 11:36
WyprasujMnie
Broj poruka: 1
Ja pojechalem do hamburga tez jest fajnie. Odpisz, nie przejmuj się aż tak bardzo pieniędzmi.
19 Juli 2007 19:05
Hassu
Broj poruka: 1
don't care so much about the money
- nie martw sie tyle o kase
19 Juli 2007 22:23
casper tavernello
Broj poruka: 5057
it looks like the polish members say that it's not acccourding to the polish text
(but it is to the Danish one)
.
I think there is a problem between Polish<>Danish translation.
21 Juli 2007 18:46
kafetzou
Broj poruka: 7963
wkn, could you please read the notes above?
CC:
wkn
22 Juli 2007 18:37
Mats Fondelius
Broj poruka: 153
A translation that better 'captures' the message in the Danish language is as follows:
"I went to Hamburg, it's pretty good there too. Write back to me and don't be so worried about the money."
22 Juli 2007 19:34
kafetzou
Broj poruka: 7963
Thanks, figge2001 - I wondered about that. I've made that change. But I'm still curious about whether the original Danish translation was OK.
Anyway, I've accepted it now.
24 Juli 2007 23:03
casper tavernello
Broj poruka: 5057
I wanna know: is the translation polish<>danish right?
25 Juli 2007 04:29
kafetzou
Broj poruka: 7963
Well, I guess you'll have to ask that on the Polish> Danish page.