خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - لهستانی-انگلیسی - O Ja pojechalem do hamburga tez jest niezle....
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
محاوره ای
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
O Ja pojechalem do hamburga tez jest niezle....
متن
Millilla
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی
Ja pojechalem do hamburga tez jest niezle. Odpisz nie trzes sie na te korony.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ett sms
عنوان
I went to Hamburg
ترجمه
انگلیسی
k-t
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
I went to Hamburg, it's quite good also. Write back to me, don't worry so much about the money.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
kafetzou
- 22 جولای 2007 19:34
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
17 جولای 2007 11:36
WyprasujMnie
تعداد پیامها: 1
Ja pojechalem do hamburga tez jest fajnie. Odpisz, nie przejmuj się aż tak bardzo pieniędzmi.
19 جولای 2007 19:05
Hassu
تعداد پیامها: 1
don't care so much about the money
- nie martw sie tyle o kase
19 جولای 2007 22:23
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
it looks like the polish members say that it's not acccourding to the polish text
(but it is to the Danish one)
.
I think there is a problem between Polish<>Danish translation.
21 جولای 2007 18:46
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
wkn, could you please read the notes above?
CC:
wkn
22 جولای 2007 18:37
Mats Fondelius
تعداد پیامها: 153
A translation that better 'captures' the message in the Danish language is as follows:
"I went to Hamburg, it's pretty good there too. Write back to me and don't be so worried about the money."
22 جولای 2007 19:34
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Thanks, figge2001 - I wondered about that. I've made that change. But I'm still curious about whether the original Danish translation was OK.
Anyway, I've accepted it now.
24 جولای 2007 23:03
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
I wanna know: is the translation polish<>danish right?
25 جولای 2007 04:29
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Well, I guess you'll have to ask that on the Polish> Danish page.