Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Полски-Английски - O Ja pojechalem do hamburga tez jest niezle....
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Разговорен
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
O Ja pojechalem do hamburga tez jest niezle....
Текст
Предоставено от
Millilla
Език, от който се превежда: Полски
Ja pojechalem do hamburga tez jest niezle. Odpisz nie trzes sie na te korony.
Забележки за превода
Ett sms
Заглавие
I went to Hamburg
Превод
Английски
Преведено от
k-t
Желан език: Английски
I went to Hamburg, it's quite good also. Write back to me, don't worry so much about the money.
За последен път се одобри от
kafetzou
- 22 Юли 2007 19:34
Последно мнение
Автор
Мнение
17 Юли 2007 11:36
WyprasujMnie
Общо мнения: 1
Ja pojechalem do hamburga tez jest fajnie. Odpisz, nie przejmuj się aż tak bardzo pieniędzmi.
19 Юли 2007 19:05
Hassu
Общо мнения: 1
don't care so much about the money
- nie martw sie tyle o kase
19 Юли 2007 22:23
casper tavernello
Общо мнения: 5057
it looks like the polish members say that it's not acccourding to the polish text
(but it is to the Danish one)
.
I think there is a problem between Polish<>Danish translation.
21 Юли 2007 18:46
kafetzou
Общо мнения: 7963
wkn, could you please read the notes above?
CC:
wkn
22 Юли 2007 18:37
Mats Fondelius
Общо мнения: 153
A translation that better 'captures' the message in the Danish language is as follows:
"I went to Hamburg, it's pretty good there too. Write back to me and don't be so worried about the money."
22 Юли 2007 19:34
kafetzou
Общо мнения: 7963
Thanks, figge2001 - I wondered about that. I've made that change. But I'm still curious about whether the original Danish translation was OK.
Anyway, I've accepted it now.
24 Юли 2007 23:03
casper tavernello
Общо мнения: 5057
I wanna know: is the translation polish<>danish right?
25 Юли 2007 04:29
kafetzou
Общо мнения: 7963
Well, I guess you'll have to ask that on the Polish> Danish page.