Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Poloneză-Engleză - O Ja pojechalem do hamburga tez jest niezle....
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Colocvial
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
O Ja pojechalem do hamburga tez jest niezle....
Text
Înscris de
Millilla
Limba sursă: Poloneză
Ja pojechalem do hamburga tez jest niezle. Odpisz nie trzes sie na te korony.
Observaţii despre traducere
Ett sms
Titlu
I went to Hamburg
Traducerea
Engleză
Tradus de
k-t
Limba ţintă: Engleză
I went to Hamburg, it's quite good also. Write back to me, don't worry so much about the money.
Validat sau editat ultima dată de către
kafetzou
- 22 Iulie 2007 19:34
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
17 Iulie 2007 11:36
WyprasujMnie
Numărul mesajelor scrise: 1
Ja pojechalem do hamburga tez jest fajnie. Odpisz, nie przejmuj się aż tak bardzo pieniędzmi.
19 Iulie 2007 19:05
Hassu
Numărul mesajelor scrise: 1
don't care so much about the money
- nie martw sie tyle o kase
19 Iulie 2007 22:23
casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
it looks like the polish members say that it's not acccourding to the polish text
(but it is to the Danish one)
.
I think there is a problem between Polish<>Danish translation.
21 Iulie 2007 18:46
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
wkn, could you please read the notes above?
CC:
wkn
22 Iulie 2007 18:37
Mats Fondelius
Numărul mesajelor scrise: 153
A translation that better 'captures' the message in the Danish language is as follows:
"I went to Hamburg, it's pretty good there too. Write back to me and don't be so worried about the money."
22 Iulie 2007 19:34
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Thanks, figge2001 - I wondered about that. I've made that change. But I'm still curious about whether the original Danish translation was OK.
Anyway, I've accepted it now.
24 Iulie 2007 23:03
casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
I wanna know: is the translation polish<>danish right?
25 Iulie 2007 04:29
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Well, I guess you'll have to ask that on the Polish> Danish page.