Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Alemany - Те бяха палави деца с охлузени колена, играеха...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarAlemany

Categoria Literatura

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Те бяха палави деца с охлузени колена, играеха...
Text
Enviat per desinkata
Idioma orígen: Búlgar

Те бяха палави деца
с охлузени колена,
играеха си безгрижно те
и веселяха се задружно...


Но дойде момент,в който
казаха им,че звезди ще стават,
това преобърна представите им за мечти
и потеглиха към славни висини...


Сега радват феновете по света,
пеят песни през деня, и през ноща,
в радост и в тъга...
и за миг не се отказват да радват женските сърца
ние обича ме ги много,
защото те са нашите палави `деца` !

Títol
Da waren herumtollende Kinder
Traducció
Alemany

Traduït per Rodrigues
Idioma destí: Alemany

Da waren herumtollende Kinder
Mit aufgeschlagenen Ellbögen
Sie spielten ungestört
Und hatten Spaß miteinander...


Aber es kam eine Zeit, da
Ihnen erzählt wurde, dass sie Stars werden würden
Dies drehte das Bild von oben nach unten
Und sie fuhren davon in ruhmvolle Höhen...


Nun bringen sie weltweit Freude zu den Fans,
Singen Tag und Nacht ihre Lieder,
In Freude und Trauer
Und nicht für einen Moment zögern sie, Frauenherzen zu erfreuen.
Wir lieben sie sehr
Denn sie sind (noch) unsere herumtollenden Kinder.
Notes sobre la traducció
translated by bridge from ViaLuminosa

points shared.
Darrera validació o edició per Rumo - 29 Abril 2008 21:59