Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-ألماني - Те бяха палави деца с охлузени колена, играеха...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريألماني

صنف أدب

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Те бяха палави деца с охлузени колена, играеха...
نص
إقترحت من طرف desinkata
لغة مصدر: بلغاري

Те бяха палави деца
с охлузени колена,
играеха си безгрижно те
и веселяха се задружно...


Но дойде момент,в който
казаха им,че звезди ще стават,
това преобърна представите им за мечти
и потеглиха към славни висини...


Сега радват феновете по света,
пеят песни през деня, и през ноща,
в радост и в тъга...
и за миг не се отказват да радват женските сърца
ние обича ме ги много,
защото те са нашите палави `деца` !

عنوان
Da waren herumtollende Kinder
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Rodrigues
لغة الهدف: ألماني

Da waren herumtollende Kinder
Mit aufgeschlagenen Ellbögen
Sie spielten ungestört
Und hatten Spaß miteinander...


Aber es kam eine Zeit, da
Ihnen erzählt wurde, dass sie Stars werden würden
Dies drehte das Bild von oben nach unten
Und sie fuhren davon in ruhmvolle Höhen...


Nun bringen sie weltweit Freude zu den Fans,
Singen Tag und Nacht ihre Lieder,
In Freude und Trauer
Und nicht für einen Moment zögern sie, Frauenherzen zu erfreuen.
Wir lieben sie sehr
Denn sie sind (noch) unsere herumtollenden Kinder.
ملاحظات حول الترجمة
translated by bridge from ViaLuminosa

points shared.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Rumo - 29 أفريل 2008 21:59