Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Àrab - Acerca de mi

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàHebreuÀrab

Categoria Escriptura lliure - Amor / Amistat

Títol
Acerca de mi
Text
Enviat per maximilianocp
Idioma orígen: Castellà

soy un chico sincero , muy pensativo, serio ,expontaneo ,directo .....
Notes sobre la traducció
soy un chico sincero , muy pensativo, serio ,expontaneo ,directo .....

Títol
بخصوص
Traducció
Àrab

Traduït per C.K.
Idioma destí: Àrab

أنا شابٌ مخلصٌ و متعمقٌ و جادٌ و عفويٌ ومستقيمٌ...
Darrera validació o edició per jaq84 - 12 Setembre 2008 22:36





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Setembre 2008 22:22

jaq84
Nombre de missatges: 568
Hello C.K;
I don't know what the text in Hebrew says but the Spanish one starts with:
"soy un chico sincero"
Which means:
"I'm a sincere guy"
Kindly include thay part in your translation.
And be careful to use the Arabic comma "،"not the English one ",".

12 Setembre 2008 22:27

C.K.
Nombre de missatges: 173
Hello jaq84,

Now it sounds better, I believe