Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Arapski - Acerca de mi

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiHebrejskiArapski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Acerca de mi
Tekst
Poslao maximilianocp
Izvorni jezik: Španjolski

soy un chico sincero , muy pensativo, serio ,expontaneo ,directo .....
Primjedbe o prijevodu
soy un chico sincero , muy pensativo, serio ,expontaneo ,directo .....

Naslov
بخصوص
Prevođenje
Arapski

Preveo C.K.
Ciljni jezik: Arapski

أنا شابٌ مخلصٌ و متعمقٌ و جادٌ و عفويٌ ومستقيمٌ...
Posljednji potvrdio i uredio jaq84 - 12 rujan 2008 22:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 rujan 2008 22:22

jaq84
Broj poruka: 568
Hello C.K;
I don't know what the text in Hebrew says but the Spanish one starts with:
"soy un chico sincero"
Which means:
"I'm a sincere guy"
Kindly include thay part in your translation.
And be careful to use the Arabic comma "،"not the English one ",".

12 rujan 2008 22:27

C.K.
Broj poruka: 173
Hello jaq84,

Now it sounds better, I believe