Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Арабська - Acerca de mi

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаДавньоєврейськаАрабська

Категорія Вільне написання - Кохання / Дружба

Заголовок
Acerca de mi
Текст
Публікацію зроблено maximilianocp
Мова оригіналу: Іспанська

soy un chico sincero , muy pensativo, serio ,expontaneo ,directo .....
Пояснення стосовно перекладу
soy un chico sincero , muy pensativo, serio ,expontaneo ,directo .....

Заголовок
بخصوص
Переклад
Арабська

Переклад зроблено C.K.
Мова, якою перекладати: Арабська

أنا شابٌ مخلصٌ و متعمقٌ و جادٌ و عفويٌ ومستقيمٌ...
Затверджено jaq84 - 12 Вересня 2008 22:36





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Вересня 2008 22:22

jaq84
Кількість повідомлень: 568
Hello C.K;
I don't know what the text in Hebrew says but the Spanish one starts with:
"soy un chico sincero"
Which means:
"I'm a sincere guy"
Kindly include thay part in your translation.
And be careful to use the Arabic comma "،"not the English one ",".

12 Вересня 2008 22:27

C.K.
Кількість повідомлень: 173
Hello jaq84,

Now it sounds better, I believe