Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Türkiye gariplikler ülkesi. Yurdum insanı her...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Cultura

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Türkiye gariplikler ülkesi. Yurdum insanı her...
Text
Enviat per larren
Idioma orígen: Turc

Türkiye gariplikler ülkesi. Yurdum insanı her işte olduğu gibi tuhaf ölümleriyle de başı çekmiş.

İşte bu garip ölümler, "Guinness Rekorlar Kitabı"nda da yer bulmuş :sanan bir başkasının

Títol
dying
Traducció
Anglès

Traduït per kfeto
Idioma destí: Anglès

Turkey is a land of oddities. The people of my land have managed to, just as in all other fields, take the lead in weird deaths.
And these odd deaths have been recorded in "The Guiness Book of Records":presumed of someone else's
Notes sobre la traducció
this is incomplete.
"presumed of someone else's" is just the most sensible thing i could make of what's after the :
Darrera validació o edició per lilian canale - 27 Maig 2008 23:05





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Maig 2008 20:51

merdogan
Nombre de missatges: 3769
The people of my country have managed ......

24 Maig 2008 22:41

kfeto
Nombre de missatges: 953
thanks