Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Türkiye gariplikler ülkesi. Yurdum insanı her...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Culture

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Türkiye gariplikler ülkesi. Yurdum insanı her...
Nakala
Tafsiri iliombwa na larren
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Türkiye gariplikler ülkesi. Yurdum insanı her işte olduğu gibi tuhaf ölümleriyle de başı çekmiş.

İşte bu garip ölümler, "Guinness Rekorlar Kitabı"nda da yer bulmuş :sanan bir başkasının

Kichwa
dying
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na kfeto
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Turkey is a land of oddities. The people of my land have managed to, just as in all other fields, take the lead in weird deaths.
And these odd deaths have been recorded in "The Guiness Book of Records":presumed of someone else's
Maelezo kwa mfasiri
this is incomplete.
"presumed of someone else's" is just the most sensible thing i could make of what's after the :
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 27 Mei 2008 23:05





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Mei 2008 20:51

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
The people of my country have managed ......

24 Mei 2008 22:41

kfeto
Idadi ya ujumbe: 953
thanks