Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Türkiye gariplikler ülkesi. Yurdum insanı her...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 문화

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Türkiye gariplikler ülkesi. Yurdum insanı her...
본문
larren에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Türkiye gariplikler ülkesi. Yurdum insanı her işte olduğu gibi tuhaf ölümleriyle de başı çekmiş.

İşte bu garip ölümler, "Guinness Rekorlar Kitabı"nda da yer bulmuş :sanan bir başkasının

제목
dying
번역
영어

kfeto에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Turkey is a land of oddities. The people of my land have managed to, just as in all other fields, take the lead in weird deaths.
And these odd deaths have been recorded in "The Guiness Book of Records":presumed of someone else's
이 번역물에 관한 주의사항
this is incomplete.
"presumed of someone else's" is just the most sensible thing i could make of what's after the :
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 27일 23:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 24일 20:51

merdogan
게시물 갯수: 3769
The people of my country have managed ......

2008년 5월 24일 22:41

kfeto
게시물 갯수: 953
thanks