Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Türkiye gariplikler ülkesi. Yurdum insanı her...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Πολιτισμός

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Türkiye gariplikler ülkesi. Yurdum insanı her...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από larren
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Türkiye gariplikler ülkesi. Yurdum insanı her işte olduğu gibi tuhaf ölümleriyle de başı çekmiş.

İşte bu garip ölümler, "Guinness Rekorlar Kitabı"nda da yer bulmuş :sanan bir başkasının

τίτλος
dying
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από kfeto
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Turkey is a land of oddities. The people of my land have managed to, just as in all other fields, take the lead in weird deaths.
And these odd deaths have been recorded in "The Guiness Book of Records":presumed of someone else's
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
this is incomplete.
"presumed of someone else's" is just the most sensible thing i could make of what's after the :
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 27 Μάϊ 2008 23:05





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Μάϊ 2008 20:51

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
The people of my country have managed ......

24 Μάϊ 2008 22:41

kfeto
Αριθμός μηνυμάτων: 953
thanks