Traducció - Alemany-Anglès - Selbst wenn ich von Menschen umgeben war, so war...Estat actual Traducció
Categoria Xat  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Selbst wenn ich von Menschen umgeben war, so war... | | Idioma orígen: Alemany
Selbst wenn ich von Menschen umgeben war, so war ich doch allein. |
|
| | | Idioma destí: Anglès
Even when I was surrounded by people, I felt alone. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 27 Maig 2008 12:50
Darrer missatge | | | | | 26 Maig 2008 20:07 | | | well only because the right expression is "I felt alone" - one can't be alone but can feel like this when he is surrounded by people |
|
|