Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijerumani-Kiingereza - Selbst wenn ich von Menschen umgeben war, so war...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Chat
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Selbst wenn ich von Menschen umgeben war, so war...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
lucyfera
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
Selbst wenn ich von Menschen umgeben war, so war ich doch allein.
Kichwa
Even when I was...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
kathyaigner
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Even when I was surrounded by people, I felt alone.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 27 Mei 2008 12:50
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
26 Mei 2008 20:07
gerinka
Idadi ya ujumbe: 46
well only because the right expression is "I felt alone" - one can't be alone but can feel like this when he is surrounded by people