Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Немецкий-Английский - Selbst wenn ich von Menschen umgeben war, so war...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Selbst wenn ich von Menschen umgeben war, so war...
Tекст
Добавлено
lucyfera
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий
Selbst wenn ich von Menschen umgeben war, so war ich doch allein.
Статус
Even when I was...
Перевод
Английский
Перевод сделан
kathyaigner
Язык, на который нужно перевести: Английский
Even when I was surrounded by people, I felt alone.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 27 Май 2008 12:50
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
26 Май 2008 20:07
gerinka
Кол-во сообщений: 46
well only because the right expression is "I felt alone" - one can't be alone but can feel like this when he is surrounded by people