Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Finès - Som man känner sig själv, känner man andra.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió
Títol
Som man känner sig själv, känner man andra.
Text
Enviat per
pias
Idioma orígen: Suec
Som man känner sig själv, känner man andra.
Títol
Niin kuin tuntee itsensä, siten tuntee myös muut.
Traducció
Finès
Traduït per
Donna22
Idioma destí: Finès
Niin kuin tuntee itsensä, siten tuntee myös muut.
Notes sobre la traducció
Alternate translation:
Jos ymmärtää itseään, ymmärtää myös muita.
Kuten tuntee itsensä, tuntee myös muut.
Darrera validació o edició per
Maribel
- 20 Juliol 2008 01:45
Darrer missatge
Autor
Missatge
18 Juliol 2008 18:44
Maribel
Nombre de missatges: 871
Hm, luontevan käännöksen löytäminen tuntuu vaikealta. Sanoisin ehkä sen enempää miettimättä, että "Siten" tai "Samalla tavalla" tai "Kuten" kuin tuntee itsensä tai "Niin kuin" tuntee itsensä... ei siis "Jos"?
20 Juliol 2008 10:22
pias
Nombre de missatges: 8113
Thank you for the translation.