خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - سوئدی-فنلاندی - Som man känner sig själv, känner man andra.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
اصطلاح
عنوان
Som man känner sig själv, känner man andra.
متن
pias
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی
Som man känner sig själv, känner man andra.
عنوان
Niin kuin tuntee itsensä, siten tuntee myös muut.
ترجمه
فنلاندی
Donna22
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فنلاندی
Niin kuin tuntee itsensä, siten tuntee myös muut.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Alternate translation:
Jos ymmärtää itseään, ymmärtää myös muita.
Kuten tuntee itsensä, tuntee myös muut.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Maribel
- 20 جولای 2008 01:45
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
18 جولای 2008 18:44
Maribel
تعداد پیامها: 871
Hm, luontevan käännöksen löytäminen tuntuu vaikealta. Sanoisin ehkä sen enempää miettimättä, että "Siten" tai "Samalla tavalla" tai "Kuten" kuin tuntee itsensä tai "Niin kuin" tuntee itsensä... ei siis "Jos"?
20 جولای 2008 10:22
pias
تعداد پیامها: 8114
Thank you for the translation.