Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Finskt - Som man känner sig själv, känner man andra.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktFinsktTýkstEnsktLatín

Bólkur Orðafelli

Heiti
Som man känner sig själv, känner man andra.
Tekstur
Framborið av pias
Uppruna mál: Svenskt

Som man känner sig själv, känner man andra.

Heiti
Niin kuin tuntee itsensä, siten tuntee myös muut.
Umseting
Finskt

Umsett av Donna22
Ynskt mál: Finskt

Niin kuin tuntee itsensä, siten tuntee myös muut.
Viðmerking um umsetingina
Alternate translation:
Jos ymmärtää itseään, ymmärtää myös muita.
Kuten tuntee itsensä, tuntee myös muut.
Góðkent av Maribel - 20 Juli 2008 01:45





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

18 Juli 2008 18:44

Maribel
Tal av boðum: 871
Hm, luontevan käännöksen löytäminen tuntuu vaikealta. Sanoisin ehkä sen enempää miettimättä, että "Siten" tai "Samalla tavalla" tai "Kuten" kuin tuntee itsensä tai "Niin kuin" tuntee itsensä... ei siis "Jos"?

20 Juli 2008 10:22

pias
Tal av boðum: 8113
Thank you for the translation.