Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - haftada bir kez sana sms göndereceÄŸim ve ayda bri...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
haftada bir kez sana sms göndereceğim ve ayda bri...
Text
Enviat per
almanyali
Idioma orígen: Turc
haftada bir kez sana sms göndereceğim ve ayda bir seni arayacağım ayrıca seni çaldırıp kapattığımda bunun anlamı...aşkım nasılsın??
Títol
My love how are you??
Traducció
Anglès
Traduït per
merdogan
Idioma destí: Anglès
I will send you an sms once a week and I will also call you once a month. Besides when I call you and hang up, it means… my love how are you?
Darrera validació o edició per
Tantine
- 15 Juliol 2008 01:33
Darrer missatge
Autor
Missatge
11 Juliol 2008 01:11
Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi merdogan
Maybe:
I will sen
d
you (an) sms once a week and I will
also
call you on
ce a month.
W
hen I call you and close it, it means….my love how are you??
I'm not sure what you mean by "When I call you and close it" Do you mean "When I ring off" (meaning when I end the communication).
Let me know what you think, then I'll set a poll.
Bises
Tantine
11 Juliol 2008 08:11
merdogan
Nombre de missatges: 3769
Hi Tantine,
"When I call you and close it (without speeaking),it means...."
He/she wants to give a signal
thanks again...
11 Juliol 2008 14:04
Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi merdogan
I've taken the "to" at the beginning of the first phrase out, it makes it more readable.
And I've set a poll.
Bises
Tantine
11 Juliol 2008 14:16
merdogan
Nombre de missatges: 3769
thanks...
12 Juliol 2008 14:30
remiamedi
Nombre de missatges: 7
"Besides" will be before "when I call..."
12 Juliol 2008 19:20
merdogan
Nombre de missatges: 3769
thanks remiamedi...
12 Juliol 2008 23:57
kafetzou
Nombre de missatges: 7963
close it = hang up (in North America)
14 Juliol 2008 09:23
serba
Nombre de missatges: 655
hang up a telephone not close
15 Juliol 2008 01:22
Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi all
"Hang up" works in British English too
, so I'll edit and validate.
Bises
Tantine