Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - haftada bir kez sana sms göndereceÄŸim ve ayda bri...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
haftada bir kez sana sms göndereceğim ve ayda bri...
Teksti
Lähettäjä
almanyali
Alkuperäinen kieli: Turkki
haftada bir kez sana sms göndereceğim ve ayda bir seni arayacağım ayrıca seni çaldırıp kapattığımda bunun anlamı...aşkım nasılsın??
Otsikko
My love how are you??
Käännös
Englanti
Kääntäjä
merdogan
Kohdekieli: Englanti
I will send you an sms once a week and I will also call you once a month. Besides when I call you and hang up, it means… my love how are you?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Tantine
- 15 Heinäkuu 2008 01:33
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Heinäkuu 2008 01:11
Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi merdogan
Maybe:
I will sen
d
you (an) sms once a week and I will
also
call you on
ce a month.
W
hen I call you and close it, it means….my love how are you??
I'm not sure what you mean by "When I call you and close it" Do you mean "When I ring off" (meaning when I end the communication).
Let me know what you think, then I'll set a poll.
Bises
Tantine
11 Heinäkuu 2008 08:11
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Hi Tantine,
"When I call you and close it (without speeaking),it means...."
He/she wants to give a signal
thanks again...
11 Heinäkuu 2008 14:04
Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi merdogan
I've taken the "to" at the beginning of the first phrase out, it makes it more readable.
And I've set a poll.
Bises
Tantine
11 Heinäkuu 2008 14:16
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
thanks...
12 Heinäkuu 2008 14:30
remiamedi
Viestien lukumäärä: 7
"Besides" will be before "when I call..."
12 Heinäkuu 2008 19:20
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
thanks remiamedi...
12 Heinäkuu 2008 23:57
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
close it = hang up (in North America)
14 Heinäkuu 2008 09:23
serba
Viestien lukumäärä: 655
hang up a telephone not close
15 Heinäkuu 2008 01:22
Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi all
"Hang up" works in British English too
, so I'll edit and validate.
Bises
Tantine