Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Angla - haftada bir kez sana sms göndereceğim ve ayda bri...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
haftada bir kez sana sms göndereceğim ve ayda bri...
Teksto
Submetigx per
almanyali
Font-lingvo: Turka
haftada bir kez sana sms göndereceğim ve ayda bir seni arayacağım ayrıca seni çaldırıp kapattığımda bunun anlamı...aşkım nasılsın??
Titolo
My love how are you??
Traduko
Angla
Tradukita per
merdogan
Cel-lingvo: Angla
I will send you an sms once a week and I will also call you once a month. Besides when I call you and hang up, it means… my love how are you?
Laste validigita aŭ redaktita de
Tantine
- 15 Julio 2008 01:33
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
11 Julio 2008 01:11
Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi merdogan
Maybe:
I will sen
d
you (an) sms once a week and I will
also
call you on
ce a month.
W
hen I call you and close it, it means….my love how are you??
I'm not sure what you mean by "When I call you and close it" Do you mean "When I ring off" (meaning when I end the communication).
Let me know what you think, then I'll set a poll.
Bises
Tantine
11 Julio 2008 08:11
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Hi Tantine,
"When I call you and close it (without speeaking),it means...."
He/she wants to give a signal
thanks again...
11 Julio 2008 14:04
Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi merdogan
I've taken the "to" at the beginning of the first phrase out, it makes it more readable.
And I've set a poll.
Bises
Tantine
11 Julio 2008 14:16
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
thanks...
12 Julio 2008 14:30
remiamedi
Nombro da afiŝoj: 7
"Besides" will be before "when I call..."
12 Julio 2008 19:20
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
thanks remiamedi...
12 Julio 2008 23:57
kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
close it = hang up (in North America)
14 Julio 2008 09:23
serba
Nombro da afiŝoj: 655
hang up a telephone not close
15 Julio 2008 01:22
Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi all
"Hang up" works in British English too
, so I'll edit and validate.
Bises
Tantine