Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - haftada bir kez sana sms göndereceÄŸim ve ayda bri...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Naslov
haftada bir kez sana sms göndereceğim ve ayda bri...
Tekst
Poslao almanyali
Izvorni jezik: Turski

haftada bir kez sana sms göndereceğim ve ayda bir seni arayacağım ayrıca seni çaldırıp kapattığımda bunun anlamı...aşkım nasılsın??

Naslov
My love how are you??
Prevođenje
Engleski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Engleski

I will send you an sms once a week and I will also call you once a month. Besides when I call you and hang up, it means… my love how are you?

Posljednji potvrdio i uredio Tantine - 15 srpanj 2008 01:33





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 srpanj 2008 01:11

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi merdogan

Maybe:

I will send you (an) sms once a week and I will also call you once a month. When I call you and close it, it means….my love how are you??

I'm not sure what you mean by "When I call you and close it" Do you mean "When I ring off" (meaning when I end the communication).

Let me know what you think, then I'll set a poll.

Bises
Tantine


11 srpanj 2008 08:11

merdogan
Broj poruka: 3769
Hi Tantine,
"When I call you and close it (without speeaking),it means...."
He/she wants to give a signal

thanks again...

11 srpanj 2008 14:04

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi merdogan

I've taken the "to" at the beginning of the first phrase out, it makes it more readable.

And I've set a poll.

Bises
Tantine

11 srpanj 2008 14:16

merdogan
Broj poruka: 3769
thanks...

12 srpanj 2008 14:30

remiamedi
Broj poruka: 7
"Besides" will be before "when I call..."

12 srpanj 2008 19:20

merdogan
Broj poruka: 3769
thanks remiamedi...

12 srpanj 2008 23:57

kafetzou
Broj poruka: 7963
close it = hang up (in North America)

14 srpanj 2008 09:23

serba
Broj poruka: 655
hang up a telephone not close

15 srpanj 2008 01:22

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi all

"Hang up" works in British English too , so I'll edit and validate.

Bises
Tantine