خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - haftada bir kez sana sms göndereceÄŸim ve ayda bri...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
haftada bir kez sana sms göndereceğim ve ayda bri...
متن
almanyali
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
haftada bir kez sana sms göndereceğim ve ayda bir seni arayacağım ayrıca seni çaldırıp kapattığımda bunun anlamı...aşkım nasılsın??
عنوان
My love how are you??
ترجمه
انگلیسی
merdogan
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
I will send you an sms once a week and I will also call you once a month. Besides when I call you and hang up, it means… my love how are you?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Tantine
- 15 جولای 2008 01:33
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
11 جولای 2008 01:11
Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi merdogan
Maybe:
I will sen
d
you (an) sms once a week and I will
also
call you on
ce a month.
W
hen I call you and close it, it means….my love how are you??
I'm not sure what you mean by "When I call you and close it" Do you mean "When I ring off" (meaning when I end the communication).
Let me know what you think, then I'll set a poll.
Bises
Tantine
11 جولای 2008 08:11
merdogan
تعداد پیامها: 3769
Hi Tantine,
"When I call you and close it (without speeaking),it means...."
He/she wants to give a signal
thanks again...
11 جولای 2008 14:04
Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi merdogan
I've taken the "to" at the beginning of the first phrase out, it makes it more readable.
And I've set a poll.
Bises
Tantine
11 جولای 2008 14:16
merdogan
تعداد پیامها: 3769
thanks...
12 جولای 2008 14:30
remiamedi
تعداد پیامها: 7
"Besides" will be before "when I call..."
12 جولای 2008 19:20
merdogan
تعداد پیامها: 3769
thanks remiamedi...
12 جولای 2008 23:57
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
close it = hang up (in North America)
14 جولای 2008 09:23
serba
تعداد پیامها: 655
hang up a telephone not close
15 جولای 2008 01:22
Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi all
"Hang up" works in British English too
, so I'll edit and validate.
Bises
Tantine