Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - haftada bir kez sana sms göndereceÄŸim ve ayda bri...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
haftada bir kez sana sms göndereceğim ve ayda bri...
Texto
Propuesto por
almanyali
Idioma de origen: Turco
haftada bir kez sana sms göndereceğim ve ayda bir seni arayacağım ayrıca seni çaldırıp kapattığımda bunun anlamı...aşkım nasılsın??
Título
My love how are you??
Traducción
Inglés
Traducido por
merdogan
Idioma de destino: Inglés
I will send you an sms once a week and I will also call you once a month. Besides when I call you and hang up, it means… my love how are you?
Última validación o corrección por
Tantine
- 15 Julio 2008 01:33
Último mensaje
Autor
Mensaje
11 Julio 2008 01:11
Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi merdogan
Maybe:
I will sen
d
you (an) sms once a week and I will
also
call you on
ce a month.
W
hen I call you and close it, it means….my love how are you??
I'm not sure what you mean by "When I call you and close it" Do you mean "When I ring off" (meaning when I end the communication).
Let me know what you think, then I'll set a poll.
Bises
Tantine
11 Julio 2008 08:11
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Hi Tantine,
"When I call you and close it (without speeaking),it means...."
He/she wants to give a signal
thanks again...
11 Julio 2008 14:04
Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi merdogan
I've taken the "to" at the beginning of the first phrase out, it makes it more readable.
And I've set a poll.
Bises
Tantine
11 Julio 2008 14:16
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
thanks...
12 Julio 2008 14:30
remiamedi
Cantidad de envíos: 7
"Besides" will be before "when I call..."
12 Julio 2008 19:20
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
thanks remiamedi...
12 Julio 2008 23:57
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
close it = hang up (in North America)
14 Julio 2008 09:23
serba
Cantidad de envíos: 655
hang up a telephone not close
15 Julio 2008 01:22
Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi all
"Hang up" works in British English too
, so I'll edit and validate.
Bises
Tantine