Traducció - Anglès-Alemany - son ofEstat actual Traducció
Categoria Vida quotidiana
| | TraduccióAlemany Traduït per Rumo | Idioma destí: Alemany
Sohn von | | The difficulty is that in German it would probably be better to use the definite article, which variates for male and femal words: so we could say the translation must be "Sohn des [male name]" or "Sohn der [female name]". But "Sohn von" is almost as good as that. |
|
Darrera validació o edició per Rumo - 8 Gener 2006 17:05
|