Prevođenje - Engleski-Njemački - son ofTrenutni status Prevođenje
Kategorija Svakodnevni život
| | PrevođenjeNjemački Preveo Rumo | Ciljni jezik: Njemački
Sohn von | | The difficulty is that in German it would probably be better to use the definite article, which variates for male and femal words: so we could say the translation must be "Sohn des [male name]" or "Sohn der [female name]". But "Sohn von" is almost as good as that. |
|
Posljednji potvrdio i uredio Rumo - 8 siječanj 2006 17:05
|