Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Njemački - son of

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ArapskiFrancuskiEngleskiNjemačkiRumunjski

Kategorija Svakodnevni život

Naslov
son of
Tekst
Poslao factucc
Izvorni jezik: Engleski Preveo Claire---31

son of

Naslov
Sohn von
Prevođenje
Njemački

Preveo Rumo
Ciljni jezik: Njemački

Sohn von
Primjedbe o prijevodu
The difficulty is that in German it would probably be better to use the definite article, which variates for male and femal words: so we could say the translation must be "Sohn des [male name]" or "Sohn der [female name]". But "Sohn von" is almost as good as that.
Posljednji potvrdio i uredio Rumo - 8 siječanj 2006 17:05