Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Germană - son of

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăFrancezăEnglezăGermanăRomână

Categorie Viaţa cotidiană

Titlu
son of
Text
Înscris de factucc
Limba sursă: Engleză Tradus de Claire---31

son of

Titlu
Sohn von
Traducerea
Germană

Tradus de Rumo
Limba ţintă: Germană

Sohn von
Observaţii despre traducere
The difficulty is that in German it would probably be better to use the definite article, which variates for male and femal words: so we could say the translation must be "Sohn des [male name]" or "Sohn der [female name]". But "Sohn von" is almost as good as that.
Validat sau editat ultima dată de către Rumo - 8 Ianuarie 2006 17:05